Фото: Татьяна Баранова

В июле на родине Снежаны, в Белоево, сняли клип, а с 25 августа это, уже третье по счёту видео, могут увидеть все желающие.

Клип песни можно посмотреть в группе в ВКонтакте «Белоевский СКДЦ».

16 июня в эстонском Тарту на VIII Конгрессе финно-угорских народностей показали 57-секундный отрывок клипа на эту песню. Клип был приурочен к проведению этого конгресса. Видеоклип создало Коми Культурное Общество Эстонии. Организатор и инициатор съёмок, Светлана Кольчурина говорит, что полную версию клипа можно будет увидеть ко Дню родственных народов, в октябре.

Напомним, что в социальных сетях «ВКонтакте» и «Одноклассники» первую видеозапись посмотрели более ста тысяч человек. Инициатором перевода песни на коми-пермяцкий язык стала специалист Белоевского дома культуры Татьяна Баранова, у которой занимается девочка. Переводом песни на коми-пермяцкий язык занималась преподаватель родного языка Белоевской школы Нина Бражкина.

Снежана начала заниматься вокалом в декабре 2019 года, когда её пригласили на прослушивание. После того, как талант девочки заметили, с ней сразу же стали заниматься. И с тех пор она стала петь песни на двух языках: русском и коми-пермяцком. За это время Снежана успела выиграть множество вокальных конкурсов, начиная от местного уровня и заканчивая всероссийскими и международными песенными конкурсами. Но девочка свободно начала говорить на коми-пермяцком недавно, так как приехала жить в село четыре года назад.